陸前高田市探訪 「甦る記憶」リメイク版

震災前から震災を経て現在までの記録画像を纏めたリメイク版

2009陸前高田産業まつり

2009陸前高田産業まつり (199)

タピック45駐車場側からの撮影
場所:陸前高田市高田町字古川地内
撮影年月日:2009年11月8日
機種:Sony/IS11S

hokutonokaze.hatenablog.jp

昨日と今日の二日間、道の駅「タピック45」で2009陸前高田市産業まつりが開催されました。今日はあいにくの曇天模様でしたが、IBCや地デジなどのブースが立ち並び、多くの来場者が訪れました。高田市内の商店会や各種団体(シルバー人材センターなど)のブースも充実しており、海産物のブースでは新鮮な貝の試食コーナーが設けられ、来場者の方々はその美味しさに頬を緩ませていました。産業まつり全体が賑わい、地域の活気を感じることができるイベントとなりました。
The 2009 Rikuzentakata City Industry Festival was held over two days at the Tapic 45 Roadside Station. Although today was unfortunately overcast, many visitors attended, drawn by booths from IBC, digital terrestrial broadcasting stations, and various local businesses. The festival featured numerous booths from local businesses and various organizations, including the Silver Human Resources Center. The seafood booths, in particular, were a hit, offering fresh shellfish samples that brought smiles to the faces of attendees. Overall, the industry festival was a lively event, showcasing the vibrancy of the local community.

産業まつりを通じて地元の産業が広く紹介されることで、地域経済の活性化に寄与します。地元の特産品やサービスが広まり、地域全体の経済活動が活発になります。これらの特色により、陸前高田市産業まつりは地域の重要なイベントとして、多くの人々に親しまれています。
By showcasing local industries through the industry festival, the event contributes to the revitalization of the regional economy. The promotion of local specialties and services leads to increased economic activity throughout the area. Due to these features, the Rikuzentakata City Industry Festival is cherished by many as an important event in the community.

氷上太鼓は、力強くダイナミックな演奏と、創作太鼓を取り入れた独創的な演目が特徴です。オリジナル曲は、陸前高田市の自然や歴史、人々の暮らしをテーマにしたものが多く、見る人の心を惹きつけます。その他にも県産材等の促進を図る為「気仙スギまつり」なるコーナーも有りそれぞれのブースでは、特色ある商材を陳列していました。
The Hikami Taiko is characterized by its powerful, dynamic performances and unique programs that incorporate creative drumming. Many of their original compositions are themed around the nature, history, and daily life of Rikuzentakata City, captivating the hearts of the audience. Additionally, to promote local products such as prefecture-produced timber, there is a section called the "Kesen Sugi Festival," where each booth displays a variety of distinctive goods.

最後までお読みいただきましてありがとうございます。
Thank you very much for reading until the end.

ChatGPTにて英文生成

宜しかったら眺めて見てください。

dawnsky.hatenablog.jp