陸前高田市探訪 「甦る記憶」リメイク版

震災前から震災を経て現在までの記録画像を纏めたリメイク版

わかめ養殖発祥の地

わかめ養殖発祥の地 (353)

撮影場所:大船渡市末崎町字大浜246
撮影年月日:2010年2月11日
機種:FUJIFILM/FinePix J15FD

hokutonokaze.hatenablog.jp

県道275号線(碁石海岸線)を碁石海岸に向かって進むと、碁石浜と民宿「海楽荘」の中間地点に「わかめ養殖発祥の地」を示す銘板が目に入ります。その傍らには御影石で作られた記念碑があり、「わかめ養殖の碑」と大きく刻まれています。このエリアは見所が多く、大船渡出身の歌手、新沼謙治さんの「おもいで岬」歌碑が世界の椿館の向かいに建立されていることでも知られています。また、近くには「碁石レストハウス」があり、ここから雷岩や乱曝谷展望台への道が続き、海の絶景を楽しむことができます。
As you continue along Prefectural Route 275 (Goishi Coastline Road) toward Goishi Coast, you'll come across a plaque marking the "Birthplace of Wakame Seaweed Cultivation" between Goishi Beach and the inn "Kairakuso." Beside the plaque stands a commemorative monument made of granite, prominently engraved with the words "Monument to Wakame Cultivation." This area is rich with points of interest, including a monument for the song "Omoide Misaki" by Kenji Niinuma, a singer from Ofunato, located across from the World Camellia Museum. Nearby, you'll also find the "Goishi Rest House," from which trails lead to Thunder Rock and the Ranbakudani Observatory, offering breathtaking ocean views.

記念碑の内容を見てみると、以下抜粋 わかめ養殖発祥と企業化を語る時その先駆者として小松藤蔵氏を挙げなければならない。(中略)氏は戦後の疲弊した漁村の苦難にあえぐ漁民の暮らしを打開するため、昭和二十八年私財を投じ、特に天然わかめからの人口採苗方法を考案し、あらゆる国難と試行錯誤の結果昭和三十二年企業化成功を果たした。小松藤蔵氏は末崎町漁業協同組合組合長や理事等の要職を歴任されました。
Looking at the contents of the commemorative monument, the following is an excerpt: "When speaking of the origins of wakame seaweed cultivation and its commercialization, we must mention the pioneer, Tozo Komatsu. [...] In 1953, in order to overcome the hardships of the impoverished fishing villages in the post-war era, he invested his own fortune, devising an artificial seeding method from wild wakame. After overcoming numerous national challenges and much trial and error, he succeeded in commercializing the process in 1957. Tozo Komatsu held key positions such as the president and director of the Masaki Town Fisheries Cooperative."

最後までお読みいただきましてありがとうございます。
Thank you very much for reading until the end.

ChatGPTにて英文生成